ПЕСНЯ ЗАПРЕТНИКОВ КРИФТЫ
В том мире, который не верит слезам
И жалости к слабым не знает,
Не может быть места бесплатным цветам,
И все же - они расцветают!
Живут в этом мире душонок пустых,
Под гнетом обыденной прозы,
Пламя и песни, стихи и мечты,
Свеча и дикая роза!
читать дальше
В том мире, где властвуют наглость и ложь,
Стыд выжит во имя наживы,
Житья нет тому, кто с толпою несхож,
И все же - мы все еще живы!
Сгораем, чтоб только не знать темноты,
И смехом встречаем угрозы...
Пламя и песни, стихи и мечты,
Свеча и дикая роза!
Мы сами себя научились беречь,
Нас гнуться никто не научит!
Мы - пламя, что может светить - или жечь,
Цветы, что на ветках колючих;
Трава, что пронзает броню мостовых,
И ветер, ликующий в грозы...
Пламя и песни, стихи и мечты,
Свеча и дикая роза!
В веках не сгниет человеческий род,
Пока остается на свете
То странное племя, что вечно живет
За гранью нелепых запретов;
Пока не продажны хоть эти цветы
И воска горячие слезы,
Пламя и песни, стихи и мечты,
Свеча и дикая роза!
КРЫСИНЫЙ КВАРТАЛ
В Крысином Квартале зубы остры -
Кости очистят быстро;
На свалках дымно чадят костры,
И моргнуть не заставит выстрел.
Можно жить на халяву, еще и еще,
И считать это время звездным;
Но иногда приходит счет,
И тогда торговаться поздно.
Кровь на стене - летопись дней,
Жестоких, как правда жизни,
Потому что платят вдвойне
Рабы дешевизны.
Здесь есть в запасе не только смех
Для тех, кто глядит спесиво.
Крысиный Квартал не любит тех,
Кто дверь открывает силой.
Если бить в лицо - бронежилет не в счет,
Автомат промолчит растерянно,
Потому что здесь ни в чем
Нельзя быть уверенным.
Кровь на стене - письменность дней,
Как пасть подворотни, черных;
Потому что платят вдвойне
За глупую гордость.
Сила бессильна, смешон Закон
В этих крысиных норах;
На неудачу тот обречен,
Кто факелом сушит порох.
Об этом диктор не пикнет хоть раз,
И промолчат газеты...
Спасибо! Вот это и хочет от вас
Квартал, которого "нету"
Кровь на стене - тайнопись дней,
Как скрытая правда, нечистых;
Но кто-то будет платить вдвойне
За фальшивость истин.
-
-
11.02.2009 в 23:46Вспомню легенду прежних времен.
Белая дева, Черный барон...
Ангел во плоти, и - сатана,
Двое - не пара, хоть муж и жена.
В белых доспехах, в черной тоске,
Рыцарь вернулся с войны вдалеке.
Грозный хозяин с гостем, как зверь,
Взглядом хозяйка просит:"Поверь!"
Черные кони, белый наряд,
Прочь от погони двое летят...
Стража хмельная, не видно ни зги,
Ночь воровская, хватай да беги!
Белой горячкой черная злость.
Пса обманули, выкрали кость!
Стуком копыт и гзвоном монет
свора усеяла тающий след.
Белые ночи, черные дни...
Бог и законы - все против них...
Краткое счастье,- пьянящая жизнь!
Черные с белыми, кудри сплелись.
Тянут, петляя, счастливую нить,
только вот сколько веревку ни вить...
Черный и белый, сшиблись мечи,
Кровь заалела, кричи - не кричи!
В сказках добро торжествует всегда,
а на земле побеждает беда...
Черный и белый, были - и нет:
Красный, кровавый тянется след.
Сердце без боли кинжалом нашла.
Жизнь после воли в плену не мила.
Черного пса добела не отмыть,
Белой вороне черной не быть!
Белый снежок двух влюбленных одел.
Черный бурьян замок тот одолел...
В памяти живы с давних времен
Белые лебеди, Черный барон...
Белые лебеди, Черный барон...
09.12.1993.
-
-
12.02.2009 в 10:40-
-
28.06.2009 в 03:11-
-
28.06.2009 в 05:46"Не может быть места бесплатным цветам" Эта строчка в принципе понятна. Здесь имеется в виду, что в злом, жестоком, безжалостном мире всё продается, и здесь нет места бесценному и прекрасному. Но не смотря ни на что цветы, как символ и олицетворение вечной жизни, являют своё торжество! "И все же - они расцветают!" С самого же начала ничего не говорится о плате, о цене, поэтому я заменяю слово "бесплатным" на слово "прекрасным". "Живут в этом мире душонок пустых"... ... Итак, "мир пустых душонок" - это, как я понимаю, напрямую имеет отношение к тому литературному произведению, по которому написаны стихи. Наверно там наглядно изображено такое общество. И, конечно же параллели можно проводить с нашим миром и нашим временем. Перенося же основную идею на к нам, я думаю нельзя. да и невозможно судить огульно всех и вся на предмет наполненности человеческих душ. Слово "иллюзия" подходит лучше, если рассматривать песню отдельно от литературного произведения.
-
-
28.06.2009 в 05:48-"И всё же - мы всё еще живы!" или "И всё же - мы все еще живы!" ?
Если первый вариант, то получается "И ВСЁ же - мы ВСЁ еще живы!" Меняю на нейтральное: "И все-таки, мы ещё живы!" ..."Сгораем, чтоб только не знать темноты" Если "сгораем", то уже не "живы" а доживаем. Кроме того: "Сгораем, чтоб только не знать темноты" - Получается, что готовы даже на ЭТО, лишь бы только.... "Горим, чтобы только не знать темноты", "горим" но не "сгораем". "Мы сами себя научились беречь", в общем очень даже понятно, но следующий фрагмент не очень: "Нас гнуться никто не научит!" имеется в виду наверно "Нас гнуться никто не заставит" Да? Конечно, слово "заставит" не подходит по рифме, но выражение "Нас гнуться никто не научит!" в моём понимании выворачивается в фразу "Нас гнуться никто не научит, потому что не кому" или потому что мы вообще не поддаёмся обучению.... ну и можно продолжать. Вот вариант: "Мы знаем, как нужно себя уберечь, от тьмы и от смерти гремучей!" , хотя этот вариант может быть и не лучше))
"Мы - пламя, что может светить - или жечь,
Цветы, что на ветках колючих;
Трава, что пронзает броню мостовых,
И ветер, ликующий в грозы..."
Мы пламя, что может... Союз "что" этакий старинный вариант еще из 19 века, заменяет союз "который". "которое".... Заявление: "Мы - пламя" - это декларация в первом лице и вдруг переход в третье лицо: что может светить - или жечь... Я полагаю, что стоит оставить 1е лицо: "Мы - пламя, что может светить - или жечь, мы - розы на ветках колючих". И продолжим без союза "что": "Травою пронзаем броню мостовых,
И ветром ликуем сквозь грозы..."
-
-
28.06.2009 в 05:51И будет живым человеческий род,
Пока остается на свете
То доброе племя, что чисто живет
Праведно, свято, как дети;
Пока не исчезли эти цветы
И воска горячие слезы,
Кстати,)) я сам не смог избежать союза "что" в фразе: "То доброе племя, что чисто живет"
-
-
28.06.2009 в 05:53Вот что получилось:
****
В том мире, который не верит слезам
И жалости к слабым не знает,
Не может быть места прекрасным цветам,
И все же - они расцветают!
Живут в этом мире иллюзий пустых,
Под гнетом обыденной прозы,
Пламя и песни, стихи и мечты,
Свеча и дикая роза!
В том мире, где властвуют наглость и ложь,
Стыд выжит во имя наживы,
Нет жизни тому, кто с толпою несхож,
И все-таки, мы ещё живы!
Горим, чтобы только не знать темноты,
И смехом встречаем угрозы...
Пламя и песни, стихи и мечты,
Свеча и дикая роза!
Мы знаем, как нужно себя уберечь,
от тьмы и от смерти гремучей!
Мы - пламя, что может светить - или жечь,
Мы - розы на ветках колючих;
Травою пронзаем броню мостовых,
И ветром ликуем сквозь грозы...
Пламя и песни, стихи и мечты,
Свеча и дикая роза!
И будет живым человеческий род,
Пока остается на свете
То доброе племя, что чисто живет
Праведно, свято, как дети;
Пока не исчезли эти цветы
И воска горячие слезы,
Пламя и песни, стихи и мечты,
Свеча и дикая роза!
Уважаемый автор! Я еще раз прошу у Вас прощения за столь дерзкую критику. Я в общем-то не занимаюсь переделыванием чужих стихов и ни в коем случае не претендую на соавторство вашего стихотворения. Просто мне очень понравилась, Ваша идея и само стихосложение и я слышу, какая из этого может получиться песня! Если вы не против, я займусь написанием песни на эти стихи.
С уважением, Дмитрий Французов - композитор, автор песен - стихов и музыки. г.Калининград.
P.S. если хотите, можете мне написать на адрес: zhivotun@yandex.ru
-
-
28.06.2009 в 11:44стащено с сайта)